Курс дает возможность студентам овладеть механизмом акта межъязыковой коммуникации и правильно выбирать переводческую стратегию во время профессионального общения, переписки и тому подобное.
Цель курса «Теория и практика перевода немецкого языка» – изложение информации по теории перевода и тренировки определенных навыков и умений переводческой деятельности с акцентированием в сфере педагогической деятельности, которые бы обеспечили верный выбор переводческой стратегии.
Основные задачи курса:
1. Развитие теоретических знаний по переводу в его нормативном и теоретическом аспектах.
2. Выработка умений практического применения переводческих приемов в условиях устного и письменного переводов с немецкого языка и на немецкий язык.
Значение курса:
- в процессе изучения курса «Теория и практика перевода немецкого языка» в студентов формируются профессиональные умения и навыки перевода с немецкого языка и на немецкий язык на базе полученных теоретических знаний;
- воспитываются потребности систематически пополнять свои знания и творчески их применять в практической деятельности в сфере своей будущей специальности.
В результате изучения дисциплины студент должен:
-- Знать:
1. Основные положения теории перевода, способы и методы перевода.
2. Лексические и грамматические проблемы перевода.
3. Стилистические проблемы перевода.
4. Трансформации, используемые при переводе.
5. Особенности и функции переводческого процесса как специализированного вида речевой деятельности.
6. Формы адекватности перевода.
7. Виды лексических, грамматических и стилистических расхождений между немецким и украинским языком.
-- Уметь:
1. Использовать на практике переводческие приемы в условиях последовательного перевода.
2. Переводить с немецкого языка на украинский и наоборот в письменной форме.
3. Переводить тексты по специальности.
4. Выбирать переводческую стратегию согласно виду перевода.
5. Уметь использовать переводческими приемы и трансформации.
Место дисциплины в системе подготовки специалистов в сфере международных отношений: учебная дисциплина «Теория и практика перевода немецкого языка» является составляющей в комплексной подготовке по образовательно-квалификационному уровню "бакалавр" области знаний -международные отношения.
Учебная дисциплина «Теория и практика перевода немецкого языка» преподается после усвоения студентами дисциплины «Немецкий язык» и опирается на знания и умения, усваиваемые при изучении дисциплины «Язык специальности».
Таким образом, когда нужно заказать научную работу, так как времени нет на самостоятельное написание, купить дипломную работу или тезисы из курса «Теория и практика перевода немецкого языка», обращайтесь в компанию ИЦ «KURSOVIKS».