Распечатать страницу

Сравнительное литературоведение, как учебная дисциплина

Нормативный курс «Сравнительное литературоведение» является одним из итоговых курсов, предназначенных для специалистов и магистров различных филологических специальностей. Он рассчитан на знакомство с отечественной и мировой литературой и культурами. Сравнительное литературоведение, или литературная компаративистика (от лат. Comparativus - сравнительный) занимается сопоставлением развития различных национальных литератур, выявлением их связей и родств, схожего и отличного между ними.

Цель этой литературоведческой дисциплины – ознакомить студентов с основными понятиями сравнительных студий, дать им представление о мировой литературный процесс в единстве универсального и неповторимого, научить проводить сопоставительный анализ литератур, отдельных писателей и художественных текстов.

литературная-компаративистика

Задача:

- ознакомить студентов с основным кругом проблем, которые исследует сравнительное литературоведение, и его терминологической системой;

- представить основные вехи становления компаративистики как литературоведческой дисциплины;

- показать вклад украинских ученых в разработку теоретических основ и практических приемов исследования;

- раскрыть ведущие направления сравнительных исследований: контактно-генетический и типологический связи;

- ознакомить с французской и американской школами компаративистики;

- сориентировать студентов с основными типами внешних связей: война, географические открытия, салоны и т. п.;

- показать роль художественного перевода в системе межлитературных связей;

- раскрыть особенности типологических совпадений на уровне тематики, сюжетов, жанрово-стилевой системы;

- ознакомить с применением в компаративистике интертекстуального подхода;

- раскрыть роль постколониальной критики в подходе к проблеме межлитературных связей;

- ознакомить с сутью литературной имагологии, раскрыть взаимосвязь «своего» и «чужого»;

- научить осуществлять самостоятельный анализ на разных уровнях компаративных родств и различий.

сопоставительный-анализ-литератур

В результате изучения курса студент должен знать:

- терминологию литературной компаративистики;

- связь сравнительного литературоведения с другими гуманитарными дисциплинами, в частности с историей и теорией литературы;

- становление компаративистики как самостоятельной литературоведческой дисциплины, основные ее этапы;

- компаративистические идеи украинских литературоведов;

- основные подходы французской и американской школ сравнительного литературоведения;

- основные формы контактно-генетических связей: влияния, заимствования, трансформация, аллюзия, стилизация, пародия и т. д.;

- перевод как форма межлитературных взаимоотношений, концепции художественного перевода;

- уровни типологических родств: тематический, стилевой, генологический;

- формы текстуальных связей как поле интертекстуальной игры;

- категории имагологии: национальные стереотипы, национальный образ мира;

- основные идеи постколониальных студий, антиколониализм и постколониализм.

Студент должен уметь:

- оперировать терминологией и принципами подходов сравнительного литературоведения;

- осуществлять анализ оригинала и перевода (переводов) как целостной текстовой структуры, определять потери и компенсации переводчика;

- применять теоретические подходы к анализу литературных текстов на уровне контекстуальности;

- аргументировать свою позицию в дискуссии с оппонентом.

Сравнительное-литературоведение

Скоро сессия, а у вас много «хвостов» и не хватает на все времени. Есть простой способ решения данной проблемы – вы можете купить курсовую работу или доклад по курсу «Сравнительное литературоведение» на сайте информцентра KURSOVIKS.



Категории статей