Распечатать страницу
Главная \ База готовых работ \ Готовые работы по гуманитарным дисциплинам \ Устный двусторонний перевод \ 2625. Семінар №10 - Simultaneous interpreting in the environment of complicated bilingualmultilingual communication

Семінар №10 - Simultaneous interpreting in the environment of complicated bilingualmultilingual communication

« Назад

Код роботи: 2625

Вид роботи: Семінар

Предмет: Усний двосторонній переклад

Тема: №10, Simultaneous interpreting in the environment of complicated bilingual/multilingual communication

Кількість сторінок: 15

Дата виконання: 2017

Мова написання: англійська

Ціна: 100 грн

1. Peculiarities of simultaneous interpreting in the environment of complicated bilingual/multilingual communication

2. Simultaneous interpreting in the environment of complicated bilingual/multilingual communication

3. Some tools and techniques of simultaneous interpreting in the environment of complicated bilingual/multilingual communication

1. Європейська хартія регіональних мов або мов меншин. – К.: “Фенікс”, 2004. – 24 с.

2. Чернов Г.В. Основы синхронного перевода. – М.: Высш. школа, 1987. – 256 с.

3. Виссон Л. Синхронный перевод с русского на английский. – М.: Р. Валент, 2001. – 272 с.

4. Швачко С.О. Проблеми синхронного перекладу. Навчальний посібник. – Вінниця: Вид-во “Фоліант”, 2004. – 112 с.

5. Чужакин А.П. Последовательный перевод: практика+теория. Синхрон. Учебная серия “Мир перевода”. – М.: Р. Валент, 2005. – 272 с.