Лекція №4 - Універсальний перекладацький скоропис (УПС)
Код роботи: 2522
Вид роботи: Лекція
Предмет: Усний двосторонній переклад
Тема: №4, Універсальний перекладацький скоропис (УПС)
Кількість сторінок: 25
Дата виконання: 2017
Мова написання: українська
Ціна: 250 грн
1. Семантична надмірність усного повідомлення та засоби її забезпечення
2. Універсальний перекладацький скоропис (УПС)
3. Лексико-семантична когезія усного повідомлення: просте та складне повторювання, простий та складний парафраз, кореференція, заміна про-формами (займенниками) тощо та граматична когезія усного повідомлення: узгодження часових форм, вживання форм умовного способу дієслова тощо як засоби забезпечення семантичної надмірностіповідомлення
4. Основні принципи універсального перекладацького скоропису (УПС)
5. Методика застосування УПС в усному послідовному перекладі завдяки семантичній надмірності усних повідомлень
6. Система ведення записів згідно з вимогами УПС, використання спеціальних символів, абревіатур, акронімів та скорочень для швидкого запису та перекладу усних повідомлень