Звіт з практики Діалектологічна практика, проведена в селі Залиман, Кремінський р-н., Луганська область (Основні ознаки говірки на прикладі села)
Код роботи: 6135
Вид роботи: Звіт з практики
Предмет: Діалектологія
Тема: Діалектологічна практика, проведена в селі Залиман, Кремінський р-н., Луганська область (Основні ознаки говірки на прикладі села)
Кількість сторінок: 21
Дата виконання: 2019
Мова написання: українська
Ціна: безкоштовно
Записано від Молоковська Олександра Іванівна, 25 квітня 1936 р.н., освіта – середня, педагогічна
А. Як у вас називається?
1. Місце, на якому стоїть хата з господарськими будівлями: саʹдиба, грунт, ґрунт, оʹбійстя, двір ..?
Подвір’я
[подˊв'ірйа]
2. Житловий будинок: ʹхата, дім, доʹмівка, ʹхижа, госʹпода…?
Хата
[ˊхата]
Якщо якесь з цих слів (напр. хижа, халупа) вживається зневажливо про вбогу будівлю, треба на це вказати.
- Як називаються кімнати у хаті?
3. Гоʹрище чи ʹвишки чи під чи черʹдак…?
Горище
[гоˊришчеи]
4. Частина труби на хаті, яка міститься зверху: диʹмар, верх, труʹба, ʹбовдур чи ще якось?
Криша, фратон, димар, верх, труба
[кˊриша]
Як називається частина димоходу під дахом: бороʹвик, биʹчок, настʹавкачи ін.?
5. Приміщення для снопів, полови, соломи: кʹлуня, стоʹдола, тік, ʹпуня, гумʹно.
Клуння
[кˊлун:йа]
- Як кажуть – тік, чи ток, чи тик чи ін.?
Ток
[ˊток]
6. Приміщення для зерна: амʹбар, шʹпихлір, спіʹжарня, коʹмора.
- амбар чи інбар чи ін.?
Амбар
[амˊбар]
7. Приміщення для с.-г. реманенту: поʹвітка, наʹвіс (піднаʹвіс), підʹкат, ʹшопа, воʹзовня, катʹрага, ʹйатка, лаʹбаз, ʹшура.
8. Приміщення для домашніх тварин: хлів,саʹрай, поʹвітка, ʹшопа.
а) корів: коʹрівня, коʹрівник, короʹварня, короʹварник;
б) коней:коʹнюшня, сʹтайня, сʹтаня;
в) свиней:свиʹнарня, свиʹнарник, свиʹнюшня,свиʹнинець;
г) овець: вівʹчарня, овʹчарник, оʹвечник, оʹвешник, коʹшара, оʹбора.
Сарай
[саˊрай]
9. ʹпасіка, пʹчельня, бджільʹник, ʹвулики, ʹвулії.
Пасіка
[паˊс'іка]
Як називається зимове приміщення для бджіл: омшаʹник, імшарʹник, темʹник чи ін.?
Як називається вулик: ʹулик, ʹвулик, ʹвулеĭ; даʹдан чи ін.?
10. Як називається місце, де молотять? Тік, ток, тик; гумʹно, гарʹман?
Тік
[ˊт'ік]
11. Місце для пасовища:
ʹпастб’ішче, пасоʹвишче, пасоʹвис’ко, ʹвипас …
а) в полі: у ʹпол’і, у ʹпол’е, у сʹтеп’і
б) в лузі: луг, леʹвада..
г) у лісі: у ʹл’іс’і, у ʹл’ес’і, у ʹгаʹйу.
Поле, луг, пасьбище
[ˊполеи], [ˊлуг], [ˊпас'бишчеи]
12. Цʹвинтар чи клаʹдовишче чи кʹладб’ішче чи ʹмогилки. Яка різниця у значенні?
Кладовище
[клаˊдовишчеи]
13. Як кажуть – землю орати чи пахати?
[оʹрат ие]
а) як називається земля, орана кілька років тому: обʹл’іг, обʹлог, толоʹка, пар чи ін.?
Пар
[ʹпар]
б) як називається земля, ніколи не орана: цілиʹна, пусʹтир чи ін.?
Цілина
[ц'ілиеʹна]
14. Земля, орана на зиму: на з’аб, з’абл’а, зимн’і пар чи ін.?
Пар
[ʹпар]
15. Як називається поле, з якого знято:
а) жито, пшеницю: ʹжитнишче, жиʹт’анишче, стерʹн’а чи ін.?
б)просо:проʹс’анишче, проʹс’анка, сʹтерен?
в)гречку:греʹчишче, греʹчанишче?
г)буряки:бураʹчанишче, бур’аʹчишче? (з’ясуйте – яка кажуть в говірці буʹрак чи буʹр’ак?)
д)льон:ʹл’онишче, л’ʹнишче?;
е)соняшник:сон’аʹнишче, соноʹвишче? (з’ясуйте – як називають у говірки рослину: ʹсон’ашник, ʹсойашник, сон, ʹсон’ах, каʹт’елки? Чи є різниця у значенні між назвою самої рослини і її плода?);
ж)кукурудзу:кукуруʹзанишче, кийаʹшишче, пшениʹчанишче(з’ясуйте, як називається сама рослина: кукуʹрудза, кукуʹруза, пшеʹничка, к’іʹк’і, кийаʹхи чи ін.? чи є різниця між назвою самої рослини і її плода?);
з)овес:в’іўʹчишче, авʹс’анишче?
Стерня
[стеирʹнйа]
16. Способи оранки:
а) від середини до країв: у склад, ўкругоʹву?
б)від країв до середини: ўрозʹг’ін, воʹгон’у, ўборʹзну, вобиʹгон’у, уразʹвал?
У склад
[у скʹлад]
17. Пропуск в оранці: огʹріх, проʹр’ех, абʹр’ех?
Огріх
[огʹр'іх]
18. Пропуск в косінні:гʹрива, чуб?
Грива
[гʹрива]
19. Обробляти землю після оранки:
а) перед сівбою: волоʹчити, скороʹдити, боронуʹвати чи ін.?
Боронували
[боронуʹватие]
б)після сівби:волоʹчити, скороʹдити, боронуʹвати чи ін.?
Волочили
[волоʹчитие]
Чим саме обробляють землю після сівби і перед сівбою?
20. Час збирання сіна: косоʹвиц’а, с’іноʹк’іс, с’іноуʹборка?
Сінокіс
[с'іноʹк'іс]
21. Час збирання зернових культур: жниʹва,жатʹва, уʹборошнакамʹпан’ійа.
Жнива
[жниʹва]
22. Два годи чи два літа?
Два літа
[дʹва], [л'іʹта]
С’імгод чи с’імл’іт чи с’імгаʹдоў чи с’імʹрок’іў?
Дваʹнадц’ат’ʹрок’іў чи двеʹнац:ет’год чи гаʹдоўчи ʹрок’іў?
23. Плуг і його частини (по можливості – фотографія з описом чи малюнок):
а) леʹміш чи сошʹник?
б) поʹлиц’ачи отʹвал?
в) чересʹло чи н’іж чи р’іʹзак?(у частині плугів (як наслідок – говірок) може бути відсутнім);
г) граʹділ’чи стр’еʹла чи стебʹло чи ваʹдило чи ʹрама?
д) ʹручки чи чеʹп’іги?
е) інші деталі, якщо є.
Лиміш – ручка за яку тримали плуг
[ʹлим'іш]
24. Коса і її частини (бажано подати малюнок):
а) коʹса(чи є окремі назви її частин – п’ятка, носик тощо);
б) держак коси: коʹс’:е чи косʹт’е;
в) ручка, яка прикріпляється до кісся, за яку тримається косар:ʹручка;
г) кільце:наʹперсток, перстен’, ʹбан’ка, кал’ʹцо, хоʹмутик;
д) клинок: клин, ʹпасклинок;
е) інші деталі (можливо були раніше).
Кісся
[ʹк'іс:йа]
25. Ціп і його частини (бажано дати малюнок):
ц’іп чи цеп чи ін.?
а) циʹпил’но, ц’іʹпил’но;
б) ʹкапиц’а;
в) бич, б’іч, биʹчук.
Ціп, бич, ціпильна, кріплення
[ʹц'іп], [ʹбич], ʹ[ʹц'іпил'на], [кʹр'іплен:йа]
26. Прилад для биття конопель: биʹтел’на, ʹламанка, зʹбиванка, ʹтерниц’а, потеʹребн’а(на якому етапі обробки конопель використовувався).
Ламанка
[ʹламанка]
27. Осінні сходи пшениці: ўруʹна, скараʹда, озимиʹна, сʹходи, ʹпари, ʹзелен’.
- весняні сходи: йароʹва, йаровиʹна
Озиминка
[озиʹминка]
28. Різні періоди росту і достигання жита, пшениці від сходу до повного достигання: ʹжиторосʹте в стʹр’ілки, викиʹдайеʹколос, налиʹвайец’:а, сʹп’ійе).
Викидає колос
[викиʹдайе коʹлос]
29. Купа, в яку складають снопи в полі:коʹпа(скільки снопів),півʹкопачиполуʹк’іпок(скільки снопів)? Можливо, інші назви.
Копа
[копʹа]
30. Велика кладка снопів у полі: скирʹта чи сʹкирда чи ожеʹред?
Скирда
[сʹкирда]
31. Відходи після молотьби (крім соломи):поʹлова, зʹбойіни, хаʹбот’:а, ʹпосл’ід.
а) жита;
б) пшениці;
в) проса;
г) гречки.
Солома, полова, зерна
[соʹлома], [поʹлова], [ʹзерна]
32. Картопля: карʹтопл’а, карʹтоха, карʹтошка, ʹбул’ба, бараʹбол’а, ʹр’іпа.
Картоплиння, бульба
[картопʹлин:йа], [ʹбул’ба]
33. Листя
а) буряків:батʹвина, бур’аʹчин’:а
Бурячиння
[бурйаʹчин:йа]
б) моркви: моркʹвин’:а, ботʹва, гич.
в) картоплі: картопʹлин’:а, гич, баʹдил’:а, каʹл’іўйе.
34. Стебло:
а) огірків: огуʹдин’:а, огуд, гуʹрошник, ʹнат’іна, ʹкоси, гурʹкоўн’ік;
б) гороху:горохʹвин’:а, горохвʹйанка.
Городина
[гороʹдина]
35. гриʹби, ʹгуби(якщо губи, то назва для яких грибів вживається? Чи називають білі гриби губами? Як ще називають білі гриби?)
Гриби
[гриеʹби]
36. Повозка для перевезення: воз, виз, вуз, в’із, в͜͜уоз, в͜уиз
а) снопів, сіна, соломи: ʹгарба, маʹжара, драбиʹн’ак, л’ітерʹн’ак
Гарба
[ʹгарба]
б) дров: розʹвора, бинʹдуг, ход, ʹрозпуск, расʹкати, катʹки, дʹроги, ʹл’ушн’а;
Дровні
[дʹровн'і]
в) зерна:безʹтарка, ʹмажа, калаʹмашка.
Бисарки
[ʹбисаркие]
37. частини воза (бажано фотографія або малюнок із вказівкою деталей):
переʹдок, заʹдок, ʹдишел’, огʹлобл’і, оʹтеси, ʹв’ійа, падʹдока, тр’ійʹн’а, розʹвора, п’ідʹгейстер, поʹдушка, наʹсад (опʹлен’і), ʹорички, стил’ʹвага (штил’ʹвага), шʹвор’ін’, ʹйашчик, заʹтилки, досʹка (дошʹка), полудʹрабки, ос’і, коʹлеса, сʹпиц’і, ʹоб’ід (ʹобад).
38. Чим пригнічують (притискають) снопи чи сіно на возі: руʹбел’, ʹпалка; в’іʹр’оўка.
Бревно
[бʹревно]
39. Баʹт’іг, ʹпуг’а, кʹнут(чи є різниця в значенні, зробити опис – довжина, з якого матеріалу робиться, з яких частин складається).
Батіг (підганяють корів, коней)
[баʹт'іг]
40. Старі міри земельних площ (якщо вживається, то вказати площу): ʹгон’і (ʹгони), ден’, ʹр’іза, п’іўʹр’іза, шнур, упʹруг, морг, увоʹлока, ʹволок, дес’аʹтина.
Гони
[ʹгоние]
41.Доріжка, протоптана пішоходами: сʹтежка, доʹрожка.
Стежинка
[стеижиенʹка ]
42. Блискавка:
а) з громом:граʹза, ʹмол(‘)н’ійа, маʹланка, малаʹн:’а, ʹмигаўка, бʹлискаўка, морʹгуха;
б) без грому: ʹмол(‘)н’ійа, маʹланка, малаʹн:’а, ʹмигаўка, бʹлискаўка, морʹгуха.
в) без дощу:сухоʹв’ій, сухоʹмолн’ійа чи ін.?
43. Погана погода: паʹганапоʹгода, неʹгода, неʹпогод’, неʹнаст’е.
Негода
[неигоʹда]
44. Добра погода:ʹдобрапоʹгода, хаʹрошапаʹгода.
Гарна пагода
[ʹгарна погоʹда]
45. Снігопад:
а) без вітру: сн’іг, с’н’іʹжок, ʹтихийсн’іг, пластаʹвец’, хʹвижа;
Снігопад
[сʹн'ігопад]
б) з вітром: зав’іʹр’уха, меʹтелица, хурʹделиц’а, вʹйуга, хуртоʹвина.
Завірюха
[зав'іʹрйуха]
46. Хмара чи туча. Чи є різниця в значеннях (дощова чи недощова, чорна чи нечорна, дощова чи недощова) ?
Хмара – без доща закриває сонце; туча – з дощем.
[хʹмара], [ʹтуча]
47. Веселка: веʹселка, ʹрадуга, ʹраĭдуга, весеʹлуха, дуʹга, ʹтенча.
Райдуга
[райдуʹга]
48. хоʹлодни(ĭ) ден’ чи ʹс’іверс’ки(ĭ) ден’ чи ʹзимний чи стуʹдений.
Студенний день
[стуʹден:ией], [ʹденʹ]
49. Посуд, в якому стоїть вода в кімнаті:в’ідʹро, ʹд’іджка, воʹд’анка, ʹцебер.
Діжка, цеберка
[ʹд'іжка], [ʹцеберка]
50. ʹночви, наʹчовки, нец’ки, ваʹгани?
Ночви
[ʹночви]
51. Посуд для молока (вказати з ручкою чи без, бажано з малюнком): глек, гʹлечик, глеʹчок, глаʹдишка, куʹшин. Можливо, інший посуд для рідини був. З’ясувати значення, зробити малюнок.
Глечик – для молока
[гʹлечик]
52. Козуʹбейка, веʹрейка, ʹкошик, карʹз’іна(вказати форму, ручки – одна, дві, без ручок, матеріал виготовлення, призначеннч – бажано з малюнком).
Кошик
[ʹкошиек]
53. Чим набирають воду, щоб напитися? Корець, ківш, кухлик, кружка.
Ківш
[ʹк'івш]
54. Осʹлін (усʹлон) чи ʹлаўка (різниця між поняттями. Переноситься чи ні? Зі спинкою чи ні?).
Лавка, ослін – переносили.
[ʹлавка], [осʹл'ін]
55. Кусок хліба:
а) плоско відрізаний з обох сторін: сʹкибка, ʹлуста, ʹкусен’;
Осліпка
[осʹл'іпка]
б) перший або останній кусок хліба:окʹрайец’, окʹрайчик, гарʹбушка.
Окраєць
[окʹрайец']
56. Колиска (дайте малюнок з позначенням частин):коʹлиска, ʹл’ул’ка, ʹгоĭдалка.
Колиска
[коʹлиска]
а) мотузки ( моʹтузки, в’іʹр’оўк’і, поʹч’іпки), дно, полотʹно; ʹбил’ца, рама, гаʹчок (кр’уʹчок), к’іл’ʹце.
57. а) кочерʹгачи коʹц’уба чи коʹв’ін’а
Кочерга
[коʹчерга]
б) роʹгач, ʹвилки, виʹлошник, ухʹват, йамʹк’і – знаряддя, яким засовують у піч і виймають посуд.
Рогач
[роʹгач]
58. прач чи пʹраник чи пʹрал’ник- валок для вибивання білизни під час прання.
Праник
[пʹраниек]
59. соʹрочка чи коʹшул’а– верхня чи спідня білизна? Чи одне те саме - соʹрочкаі руʹбашка?
Сорочка
[соʹрочка]
60. а) ʹпойас, ʹпасок?(ʹпойас, реʹм’ен’ і папʹруга – одне й те ж?)
Пояс
[ʹпойас]
б) ʹгашник чи очʹкур (учʹкур)?- шнурок, яким підв’язували колись домоткані штани (чи інше значення?), чи взагалі не вживається?
Очкур
[очʹкур]
61. скаʹтерка, насʹтол’ник (насʹт’іл’ник) чи обʹрус? (чи є різниця в значенні, наприклад, лише на свято стелили).
Скатерка
[Сʹкатеирка]
62. Заʹпаска чи пеʹредниц’а чи заʹпілка чи заʹв’іска чи катʹран чи хварʹтух. (чи однакові поняття, якщо вживаються? Зробіть малюнок і опис – для чого вживалось).
Фартух
[фарʹтух]
63. ʹторба чи ʹтайстра чи ʹкайстра(з чого зроблено, для чого використовувалось, які типи торб були? Як зараз називають?)
Торба
[ʹторба]
64. скоʹтина чи тоʹвар чи скот чи хуʹдоба чи ʹбидло? (це велика рогата худоба чи лише окремі тварини?)
Худоба
[хуʹдоба]
65. ʹпівен’ чи ʹп’евен’ чи пеʹтух чи куʹгут чи ʹкокош?
Півень
[ʹп'івеин']
б) ʹкурка чи ʹкуриц’а?
66. курʹча чи куреʹн’а чи куʹр’а чи ципʹл’а(чи є різниця у значенні, наприклад, у періоді підростання?).
Курча
[курʹча]
67. ʹкачур чи ʹселезен’ чи уʹтак чи вуʹтак чи ʹселех?
Селезень
[ʹселеизеин']
68. ʹкачка чи ʹвутка чи ʹвутва.
Качка
[ʹкачка]
69. леʹлека чи чорноʹгуз чи ʹбусел чи боʹц’ан чи буз’ʹко чи ʹгайстер чи жабоʹйід чи кʹлекотен’ чи кокосʹтир?
Лелека, чорногуз
[леиʹлека]
70. ʹд’ател(‘),ʹйател’, доўʹбачʹкл’уйʹдерево, деревокʹл’уй, вербокʹл’ук, ʹжоўна.
71. ʹйаструб чи ʹшул’ак чи шуʹл’іка чи ʹкоршун чи корʹшак чи ʹкобец’ чи р’аʹбец’.
Шуліка
[шуʹл'іка]
72. гороʹбец’ чи горобеĭ чи вереʹбеĭ чи конопʹл’аник чи жид чи жиʹдок чи ін.? (чи не називають горобеĭ, вереʹбеĭ – усіх дрібних птахів, у т.ч синичок, шпаків тощо).
Горобець
[гороʹбец']
73. зоʹзул’а чи куʹкушка чи ?
Зузуля, кукушка
[зуʹзулйа], [куʹкушка]
74. а) гаʹд’ука чи ʹгадина чи пасʹкудниц’а чи поʹганка чи йеʹхидна чи ..?
Гадюка
[гаʹд’ука]
б) неотруйна змія – вуж, уж, уʹжака?
75. ʹбілка чи виʹв’ірка чи кацаʹбурка чи цуʹб’ірка?
Білка
[ʹб'ілка]
76. муʹрашки чи муравʹл’і чи муʹрахи чи мураўʹйі чи комашʹн’а чи ін.?
Мурашки, комашня
[муʹрашки], [комашʹнйа]
77. жук-оʹлен’ чи роʹгач чи розʹсохачи чи тур чи буʹгаĭ чи жук коʹрова?
Рогач
[роʹгач]
78. писʹкар чи пічʹкар чи ʹколбик чи стоўʹбец’ чи п’іскоʹзуб чи ʹбобир чи биʹчок(може не водитися у річці, а тому назва, які і реалія, може бути відсутньою)
Пискар
[писʹкар]
79. ʹокун’ чи деʹрун чи чекаʹмазкостʹриж чи швец’ чи шинʹг’ір чи ч’іʹраз(може не водитися у річці, а тому назва, які і реалія, може бути відсутньою)
Окунь
[ʹокун']
80. ʹментуз чи каʹлека чи чимиʹн’ок чи ʹживчик чи наʹлим(може не водитися у річці, а тому назва, які і реалія, може бути відсутньою)
Минтус
[миенʹтус]
81.кукуʹруза чи кукуʹрудза чи пʹш’інка чи кийаʹхи чи к’іʹк’і чи киĭʹки чи папʹшойі чи маʹлай чи ін.? (з’ясуйте – як називається плід і як називається вся рослина)
Кукурудза
[кукуʹруза]
82. чичеʹвиц’а чи сочеʹвиц’а чи ʹлинта чи ʹчина? (чи є різниця між цією рослиною і викою?)
Чичивиця
[чиеʹчивицйа]
83. куʹдел’а чи ʹкуд’іл’ чи куʹд’ілка чи ʹкуж’іл’ чи ін.? – прядиво або вовна, намотані на кужівку; кілок, на який наматується прядиво чи ін.?
Куделя
[куʹделйа]
84. ʹборошно чи мʹливо чи муʹка чи ʹмел’ате чи фаʹн’іна чи ін.?
Борошно
[ʹборошно]
85. окʹр’іп (чи укʹроп) чи к’іпйаʹток чи ін.? (одне і те ж чи різні поняття, наприклад, кип’яча вода, що тільки закипіла, або, можливо, вода, що кипіла, але вже вистигла чи ін.?)
Окріп
[окʹр'іп]
86. оʹтец’ чи ʹбат’ко чи ʹнен’о чи ʹдед’о чи ін.? (як вживається при загальному називанні, при звертанні, як раніше називали, як зараз називають?)
Батько
[ʹбат'ко]
87. ʹд’ад’ко чи стаʹриĭ чи ʹвуĭко чи ін.? (чи є різниця у значенні? Наприклад, батьків чи материн брат, чи чужий чоловік середнього віку?)
Дядько (в різній місцевості називають по різному)
[ʹдйад'ко]
88. ʹж’інка чи ʹжонка чи ʹжунка чи коʹб’іта (це дружина, чи особа жіночої статі чи ін. значення?)
Жінка
[ʹж'інка]
89. госпоʹдин’а чи хаʹз’аĭка чи госопʹдарка чи ґазʹдин’а.
Хазяйка, господарка
[хаʹзйайїка], [госпоʹдарка]
90. веʹс’і’л’:а чи сʹваĭба чи сʹвад’ба чи сʹвабд’а чи ін.?
Весілля, свадьба
[веиʹс'і'л’:а], [сʹвад'ба]
91. ваʹг’ітна чи важʹка чи т’ажка чи беʹремен:а чи гʹруба чи ʹтоўста чи череʹвата чи в поʹложен’:і чи не саʹма чи шуʹкайедиʹт’а чи йаʹназан’аʹлас’ чи ін.?
Вагітна
[ваʹг'ітна]
92. поʹлоги чи ʹроди чи раʹда чи ін.?
Пологи
[поʹлогие]
93. коʹвал’ чи кузʹнец’ чи коʹвач чи ін.?
Коваль, кузнець
[коʹвал'], [кузʹнец']
94. ʹтесл’ар чи ʹтесл’а чи пʹлотник чи сʹтол’ар? (чи є різниця у значенні, наприклад, столяр – займається первинною обробкою дерева, або будівництвом дерев’яних споруд, а столяр – виготовляє меблі і дрібні вироби з дерева, чи диференціація в говірці відсутня?)
Плотник
[пʹлотниек]
95. бідний селян або селянка, що колись працювали по чужих людях у наймах? (ʹнаĭмит, батʹрак, чеʹл’адка, б’ідʹн’ак, роб’ітʹник, служʹник чи ін.?)
Наймит
[ʹнаймиет]
96. Заможний селянин, що колись експлуатував працю бідних селян?
(баʹгач, пан, курʹкул’, хаʹз’айін, заʹжиточни(ĭ) чи ін.?)
Кулак
[куʹлак]
97. Гуртова допомога сусідові пи будівництві хати (раніше і тепер?) (толоʹкадопоʹмога чи ін.? – який саме вид роботи? – обмазувати хату чи повністю будувати хату чи ін.?)
Толота
[толоʹта]
98. ковʹтати чи глиʹтати чи лиʹгати? (чи є різниця? Чи кажуть, наприклад, налигався – напиився горілки чи ін. значення?)
Ковтати
[ковʹтатие]
99. зустʹр’іти чи стʹр’інути чи стріʹкат’ чи зʹдибат’ чи ін.?
Зустрінути
[зустʹр'ітие]
100. почеʹкаĭ чи стриʹваĭ чи п’ідожʹди (поʹдожди) чи абажʹди чи посʹт’іĭ чи ін.?
Почекай, підожди
[почеʹкатие], [п'ідожʹди]
101. ʹбачит’ чи ʹбачити чи ʹвид’іти чи зʹр’іти?
Бачити
[ʹбачиетие]
102. короткоʹзори чи приʹзористиĭ чи близоʹрукиĭ чи низ’ʹкиĭ на оч’і чи ін.?
Короткозорий
[короткоʹзорией]
Інформатор Шляхтич Віктор Миколайович, 1965 р.н.
Я раскажу вам о наших традіциях в деревне коториє билі ещьо нашими дєдамі, прадедами росказани нам внукам. Свадьби у нас гуляли очень весело. Сначала у нас билі смотріни, в дом невести прихаділі свати, друзья, родственіки жиніха. Невеста в єто время ждет в соседней комнате, если невеста не оглашалась вийті замуж за жениха, ана винасілі гарбуз – ето символ, того што невеста не хочет виходіть за етого парня замуж. Гости вихаділі от сватов не хлебавши, не пивши, не евши. Если нечесте нравился жених, и она виходила со своїй комнати, подходила к жениху, брала его за руку и виходилі приглашая в дом родителей і гостей. Во время смотрин хозяєва демонстрируют і обговарівают пріданоє. Потом молодиє присилают пріглашенія на свадьбу. В день свадьби подруги наряжают невесту і за ней прієжаєт жиніх. Жиніха на порог не пускают, родственіки, дєті, друзья трєбуют викуп за неє, за невесту.