Распечатать страницу

Киевский институт переводчиков, КИП

« Назад

11.06.2015 16:08

Переводчик должен не просто отменно знать иностранные языки, но и разбираться в культурных характеристиках других государств, чтобы качественного пересказывать словами цель высказываний представителя одной представителям другой культуры. Ведь иногда нет ничего главного, чем быть правильно понятым.

Киевский институт переводчиков, КИП

 

Оговоримся, что лучше вступать в переводческий институт, например такой, как Киевский институт переводчиков, а не на факультеты иностранных языков тех или иных учреждений. Почему?

Переводчик - это уникальная профессия, которая нуждается в специальных навыках и способностях и, соответственно, некоторой подготовки. Например, человек, который хочет учиться на переводчика, должен работать над своим слуховым анализатором. Он должен уметь абстрагироваться от окружающей обстановке, быстро реагировать на события. К тому же в этой деятельности  есть частичка искусства.

Ведь переводить надо не просто слово в слово (с этим справится и Google переводчик), переводить необходимо смыслами, передавать художественную образность речи, чувства и эмоции человека. Для этого навыка нужна огромная культура речи. Кроме этого, переводчик должен быть красивым оратором. Не каждое филологическое подразделение формирует студентов к этому.

КИП при НАН Украины - первый и единый в Украине высокоспециализированный ВУЗ, который формируют высококвалифицированных переводчиков, на основе бакалавра, специалиста, магистра (очно и заочно) с перспективой достойного трудоустройства, становления и обучения в аспирантуре НАН Украины.

Киевский институт переводчиков был сформирован в 1997 году на основе Центра научных исследований и преподавания иностранных языков НАН Украины. На данном моменте КИП – это единый высокоспециализированный вуз в стране, который надает подготовку многопрофильных переводчиков.

Работники института – высокообразованные педагоги, доктора и кандидаты наук, популярные переводчики и профессионалы. Иным преимуществом института есть сильная материально-техническая основа учреждения.

Сегодня КИП – это новейшие компьютерные классы и видеоклассы, лингафонные аудитории, уникальный класс синхронного перевода, 12 000 единиц библиотечного фонда, разнообразные электронные словари и программы для переводчиков. Но прежде всего - это квалифицированный научно-педагогический коллектив, в котором работают известные ученые (9 докторов наук и многочисленные кандидаты наук), ведущие переводчики. Передовые обучающие технологии, современные технические средства также обеспечивают высокий уровень овладения языками, всеми видами перевода, включая надлежащее владение необходимым компьютерным сервисом переводчика, Internetом и тому подобное.

В отличие от институтов с двумя и более специальностями, когда каждая предстает чем-то незавершенным, КИП готовит настоящих специалистов своего дела - переводчиков двух языков с актуальными специализациями, которые получают не только государственный диплом, но и глубокие знания и навыки профессионалов.

Студенты обеспечены уникальной возможностью выявить себя во период производственной переводческой практики в Национальном банке Украины, Министерстве финансов, Корпусе волонтеров США, "ЭКСИМБАНКА", посольствах и иностранных представительствах, коммерческих организациях и, как итог, - иметь приглашение на постоянную деятельность в этих учреждениях.

КИП

Возглавляет КИП ректор, член-корреспондент НАН Украины, доктор филологических наук, профессор, выдающийся ученый и организатор филологической науки как в Украине, так и вне ее - Валерий Викторович Акуленко.

Институт имеет два образовательных корпуса в центре Киева, обеспечивает студентов общежитием.

Лучшие слушатели подготовительных курсов в Киеве, Львове, Николаеве, Чернигове становятся студентами КИП без вступительных экзаменов.

Высокие академические традиции, разнообразные награды КИП, международное признание заслуг его ректора - большая гарантия того, что именно в этом институте вы станете настоящим специалистом-переводчиком.

В Киевском институте переводчиков 2 подразделения:

- Факультет перевода;

- Факультет второго высшего образования.

Факультет перевода формирует профессионалов по таким квалификациям:

- бакалавр – переводчик (4 года образования);

- специалист – переводчик (1 год образования);

- магистр – переводчик (1,5 года образования);

- заочно магистратура (2 года образования).

Факультет второго высшего образования занимается переподготовкой кадров по квалификации:

- специалист – переводчик со владением двух иностранных языков (2,5 года).

На основе учреждения есть также подготовительное подразделение, где образование происходит 10 месяцев.

В КИП учат такие иностранные языки: английский, немецкий, французский, испанский, украинский и русский.

После завершения образования студентам института выдается диплом государственного значения.

Киевский институт переводчиков находится за адресом г. Киев, ул. Трехсвятительская, 4.

Негосударственный институт III уровня квалификации осуществляет платную подготовку по уровневой системе на очной и заочной формах образования.

Военной кафедрой институт не владеет.

Не местные студенты могут иметь места для проживания в общежитии.

Институт есть единым высокоспециализированным образовательным учреждением, который формирует многопрофильных переводчиков.

Подготовительные курсы: продолжаются 10 месяцев и обеспечивают формирование к независимому внешнему тестированию.

Киевский институт переводчиков, КИП

Итак, на сегодня КИП является высокотехнологичным вузом, который осуществляет фундаментальную подготовку студентов по вопросам переводоведения.

Молодые люди имеют возможность получать не только глубокие прочные знания, но и весь спектр услуг, который обеспечит им счастливую студенческую жизнь.

С уважением ИЦ "KURSOVIKS"!